viernes, 26 de septiembre de 2008

La clonación en humanos

Bueno, pues aquí ando de nuevo. Antes de nada, me gustaría aclarar que estamos de pintura en casa y que llevo varias horas inhalando los vapores tóxicos del barniz. Esto ayudará a que le encontréis sentido a lo que viene a continuación.

Hoy vamos a hablar de un tema un tanto controvertido. ¿Lo adivináis? Venga ya chavales, no lo habéis adivinado, habéis leído el título. Si realmente algo os iluminó y os dio la respuesta, pasaos por el blog de mi gran amigo tanque (ése que tenéis en el margen derecho, que pone 10000 balas). Él es el experto en superhéroes. Bueno, al lío.

Todos recordamos a la oveja Dolly, supongo. ¿Que no? Pues os pongo en antecedentes. La oveja Dolly fue el primer mamífero clonado a partir de una célula adulta, que fue extraída de un especimen que se convirtió en su... ¿madre?,¿hermana?,¿alter ego? Bueno, lo que sea. El caso es que esto desató un debate moral, que desembocó en diferentes preguntas, todas ellas de difícil respuesta, como:

- ¿Está bien jugar a ser Dios?

- ¿Se atreverán a hacerlo con humanos?

- ¿Para que leches quieres clonar una oveja si ya son todas iguales?

Para las preguntas 1 y 3 no tengo respuestas, pero sí para la segunda. Sí, se han atrevido a hacerlo con humanos. Además, no son humanos corrientes, la mayoría han alcanzado el éxito en sus profesiones, lo que demuestra que esa manipulación genética les ha convertido en una raza superior. Y yo tengo las pruebas. Os las iré dando en pequeñas dosis, aunque hoy será la mayor de ellas, para que os deis cuenta de que no es casualidad.

Empecemos con los jugadores de baloncesto. Sé que muchos de ellos son desconocidos para la mayoría de vosotros, que no sois muy del deporte de la canasta, pero bueno ahí van. ¿Preparados?

Pues empezamos con Juan Carlos Navarro, jugador del F.C. Barcelona y de la selección española de baloncesto.


Este hombre ha sido clonado y curiosamente también ha encontrado el éxito como decía anteriormente, en su identidad de Colin Farrell, el famoso actor irlandés.


El siguiente es el alero griego Mihailis Kakiouzis, que anduvo perdido por una isla del Pacífico buscando a...


Matthew Fox, o Jack, el médico repelente de la serie perdidos.


Otro caso preocupante es el de Jorge Garbajosa y...


su colega de ADN, el actor Eric Bana.


Está claro que la ingeniería genética ha conseguido dominar el tema de la clonación humana, pero hasta llegar a estos éxitos, ha habido que pasar por algunos fracasos más que obvios, como son los ejemplos de Walter Hermann, Dejan Bodiroga o Raúl López, por citar algunos.

Walter Hermann



Dejan Bodiroga



Raúl López


Si es que el ADN es muy puñetero...

miércoles, 17 de septiembre de 2008

From lost to the river

El otro día, en una de esas largas y tediosas tardes lluviosas, en las que suelo descansar en mi mecedora junto al fuego, ataviado con un batín y fumando tabaco en mi pipa mientras ojeo el diario The Times, un pensamiento sobrecogedor vino a mi mente. Hay gente que, por sus problemas con el inglés, no puede disfrutar de momentos como el que en ese instante estaba yo viviendo. Aunque está visto que todo el mundo habla inglés, según ellos.

Cuando preguntas a alguien si habla inglés, te dirá:

"Claro, si tengo un nivel medio-alto, lo pone en mi curriculum".

O bien:

"Claro, veo todos los días el canal aprendeingles. Ya estoy por el nivel intermedio avanzado".

Pero lo que es un denominador común a todos ellos es el hecho de que no son capaces de contestarte a una sencilla pregunta en inglés, lo que te hace preguntarte:

"¿Seré yo el que no sabe inglés? ¿Le habré preguntado en otro idioma?"

O los más engreídos:

"¿Seré yo el que no sabe inglés? ¿Habré inventado un nuevo idioma?"

¿Habéis visto alguna vez una película en inglés con alguno de estos tipos que "dominan" el inglés (palabras textuales) y te acaban diciendo?:

"Casi mejor pon los subtitulos, que estos americanos tienen un acento muy raro".

O bien:

"¡Qué bonita ha estado Titanic, sobre todo al final, cuando el chico dice que se le ha caído el reloj y que va a bucear para encontralo! ¡Pero joer, me he perdido cuando vuelve a salir a la superficie!"

Todos sabemos cómo somos los españoles. Para nosotros existe España y ya está. De hecho en el territorio nacional, no es válida la teoría heliocentrista. Aquí se toma por válida la teoría hispanocentrista. Resumiendo, que para el español medio, somos los más guapos, los más listos y los más simpáticos. Y como no, pensamos que el latín, y por añadidura todas las lenguas romances, provienen del español. Por tanto, cuando hablamos otras lenguas, tendemos a traducir literalmente lo que queremos decir, y no sólo eso, si no que hay unos tipos que han hecho un libro con eso y se han llenado los bolsillos de euros. Claro, si es que siendo españoles...

Pues estos tipos se llaman Ignacio Ochoa y Federico López Sucasu y son los autores de "From lost to the river" (De perdidos al río) o "Shit little parrot" (Cágate lorito). Aquí os dejo algunas de las expresiones que recogen en sus obras:

Let´s go don´t fuck me - Vamos no me jodas
From lost to the river - De perdidos al río
The mother who gave birth to him - La madre que lo parió
Sissy the last - Marica el último
Great sissy the last - Maricón el último
For if the flies - Por si las moscas
Everywhere they boil beans - En todas partes cuecen habas
Composed an without girlfriend - Compuesto y sin novia
Go out by legs - Salir por piernas
If I have seen you, I don´t remember - Si te he visto, no me acuerdo
Switch off an let´s go - Apaga y vámonos
It is not turkey mucus - No es moco de pavo
It sweat me - Me la suda
That if you want rice, Catalina - Que si quieres arroz,Catalina
Shit little parrot - Cágate, lorito
Morning-singer - Cantamañanas
Another who such dance - Otro que tal baila
To another thing, butterfly - A otra cosa, mariposa
What of-taylor - Que desastre
Among whistles and flutes - Entre pitos y flautas
To fuck the female pig - Joder la marrana
Marking parcel - Marcando paquete
To walk by the Ubeda hills - Salirse por los cerros de Ubeda
You have gone past three villages - Te has pasado tres pueblos
Until in the soup - Hasta en la sopa
Hallucinated little cucumbers - Alucinar pepinillos
This that you shit - Está que te cagas
To change the water to the olives - Cambiar el agua a las olivas
Go to urinatingdrome - Ir al meódromo
See you later Lucas - Hasta luego Lucas
To leave to the fart - Irse al pedo
This has finished - Esto se ha acabado
To be more burnt than the motorcycle of hippie - Estar más quemado que la moto un hippie

Y llegado el caso, todas estas frases, de ser usadas con un angloparlante, nos dejarán en bastante mal lugar, quedando como vulgares "algoparlantes". Así que ahí van unas frasecillas con las que elaborar una guía para situaciones de emergencia. En ellas se explica la situación para usarla y leídas tal como suenan (en español, por supuesto) deberían ayudarnos:

Si quiere una COCACOLA diga GUIMI A COUC.
Si quiere un café y un donut diga COFI AN DONOT.
Si quiere unos huevos con jamón diga JAM AN EGS.
Si se agarra un dedo con la puerta del Taxi diga FOC.
Si algo le parece muy costoso diga FOC.
Si se cae en el metro diga FOC.
Si lo asaltan en el Bronx diga FOC.
Si se encuentra con una mujer de esas de película diga UARA FOC!
Si alguien le grita algo que contenga FOC responda FOQUIU TU.
Si pierde el pasaporte, detenga un policía y diga AI LOST MAI FOQUIN PEIPERS.
Si se pierde en la ciudad, grite AI AM FOQUIN LOST.
Cuando se refiera a un tercero diga DE FOQUIN GAI OVERDER.
Si quiere acostarse con una rubia dígale JELOU, CAN AI FOQUIU?
Si no sabe donde tomar un Taxi diga JAO TU GUET A FOQUIN CAB?
Si esta muy enojado no diga REFOC, solo diga FOC varias veces.
Si le quieren tomar el pelo pregunte ARYU FOQUIN MI?


PD: Para que digáis que no me preocupo por vosotros.

lunes, 8 de septiembre de 2008

Welcome to paradise!!

Ha llegado el momento. Mi misión evengelizadora comienza con estas líneas. Sé que son muchos años escuchando los 40 Principales (cuanto mal han hecho a dos generaciones de jóvenes), muchos años de Alejandros Sanzes, Álexes Ubagos y Franes Pereas (también conocidos como Juanes Perreras).

Es tiempo de que abráis los ojos. Es tiempo de que abráis los oídos. Es tiempo de que abráis los oídos mientras cerráis los ojos. Olvidad todo eso que la industria musical os ha inculcado.

Imaginad un mundo en el que no existieran las grandes productoras ni emisoras de radio. Imaginad un mundo en el que no existieran prejuicios y se nos permitiera ejercer nuestro libre albedrío musical. Imaginad un mundo en el que se consideraran un insulto las manifestaciones musicales vejatorias para la mujer. ¿Lo tenéis? Bienvenidos a mi mundo.

Welcome to paradise!!

martes, 2 de septiembre de 2008

Mi primer famoso

Buenas a todos. He observado que algunos de vosotros habéis dejado vuestros comentarios en la zona destinada a ello, cosa que me complace de gran manera. Siempre es agradable saber que hay alguien al otro lado, que eso de hablar solo está muy mal visto en nuestros días. Gracias por tomaros la molestia de leer mis palabras y mostrar vuestro apoyo. Cuando gane mi primer premio Planeta, os mencionaré en mis agradecimientos, aunque seguramente haya más gente siguiendo este blog que la ceremonia de entrega de los premios.

Y ya que os habéis tomado la molestia de escribir, he iniciado unas pequeñas gestiones para que un famoso diga unas palabrillas para presentar este blog y de esta manera agradeceros vuestro apoyo.

Pues bien, no ha sido fácil, pero las gestiones han fructificado y he conseguido lo que casi nadie antes había logrado. La persona que os deja esas declaraciones amistosas es...

¡El ex-campeón mundial de los pesos pesados de boxeo, Mike Tyson!

Os dejo con él. Sobran las palabras.